No Smoking
“Dim Ysmygu” - if you grew up in Wales then you’d know what that means - just like you know what ‘Araf’ and ‘Gwasanaethau’ mean (’Slow’ and ‘Services’ respectively - road signs).
However, as Assembly Member Glyn Davies reports, the Welsh Assembly have decided to implement a new sign reading: ‘Mae ysmygu yn y fangre hon yn erbyn y gyfraith’. Catchy, huh?! This translates to: ‘It is against the law to smoke in these premises’. But as Glyn Davies points out “…no-one has ever heard of this word ‘Fangre’“.
All this is in preparation for next year’s ban on smoking in enclosed public places. The new law comes into force on the 2nd of April 2007.
Via: The UK Daily Pundit
Link: Glyn Davies, AM (Glyn’s post here)
Link: Information on the Welsh Smoking Ban - in Welsh, in English.
Link: Smoke Free Cardiff


December 19th, 2006 at 1:30 pm
According to Mark Modine in his Welsh - English lexicon
http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/Welsh.html
mangre [f.] - (n.) place, spot
Shame on you Glyn Davies
Yn ôl lexicon Cymraeg - Saesneg gan Mark Modine
http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/Welsh.html
mangre [f.] - (n.) place, spot
Ciwilydd arnach chi Glyn Davies