To quote Sir Winston?
I know but I see such a conscious effort to keep North Walian separate from South Walian. Why? Why are 'rw^an' and 'nawr' exclusionary of each other?
And, why such a broad difference between what you can write and what you can say? An example: I may be quoting wrong but don't think so. A day or two ago, Ann told JJ something to the effect that you can say "sw^n" but not write it. You write "taswn". Why these firm dividing lines?
Example? In "Dweud Eich Dweud", I see prepositions divided into Literary Welsh, Conversational Welsh, North Wales Welsh and South Wales Welsh. There is also an OW but I forget that one. So, for 'am', there are "amdanaf fi/i", "amdana i", "amdana i" and "amdano i". Those last two really puzzle me. In South Wales, amdano and arno can be either first or third person.
And, according to a chart that I copied, there are seven different ways to say the "unreality" "If".
Well, we may never get standardization but I'll still vote for it if a vote is ever held.